Сборы на Родину


Спросили у нас о шефе лагеря. Он не удрал, остался с нами, а вообще город опустел. Многие убежали за Эль­бу, иные прятались. Все мы просили не наказывать начлагеря за доброе отношение к нам. Послушались. А он разрыдался.

Комендантом города Косвига был назначен молодой красавец-майор с орденом Александра Невского на груди Зюзин Анатолий Кузьмич. Переводчицей к нему пошла наша девушка Тоня Мазуренко.

Сборы домой были недолги. Помню, как мы отыскива­ли дорогу до Котбуса, что на реке Шпрее. Вела я в дороге дневник.

Приехала в Шостку. Дом, из которого я уезжала, сгорел. Расспрашиваю людей: кто из моей семьи жив и где они? Узнаю, мама живет с сестрой, сестра замужем, ожидает ребенка, а брат погиб.

Пока я добиралась домой, прошло больше двух ме­сяцев. За это время я немножко отошла, выглядела лучше. Мама и сестра порадовались. А потом втроем оплакивали нашего Сашу.

Обошла я все детские сады, чтобы работать с детьми, но вакантных мест не было. Сестра работала в Госбанке до войны и после. Устроила и меня туда ученицей.

Старалась. Закончила заочно Харьковский учетно-­кредитный техникум.

Проработала в Госбанке 25 лет, от ученика до глав­ного бухгалтера. Член КПСС.

Личная жизнь не сложилась. Вышла замуж опрометчи­во. С мужем разошлась. Сама вырастила хорошего сына. Он инженер, честный человек. Мать умерла в тяжелых муках.

Сожалею о том, что уже не могу работать. Такая интересная идет перестройка в стране, а я как бы не у дел. Обидно.

Для внуков завела тетрадь с. надписью: «Радость познания — великая радость человеческая», куда записы­ваю интересные мысли, прочитанное, услышанное. На память.

Проживаю я в том самом доме, в котором сестра получила комнату в 1945 году. Возле дома есть неболь­шой участок земли. С удовольствием обрабатываю его. Женатый сын жил со мной десять лет. Сейчас я одна. Сын, невестка, внуки — желанные гости.

Ну и заварили мы с вами кашу, как говорит русская пословица. Да, риск — благородное дело. Это уже — немецкая. Вы можете возразить, что сию пословицу знает каждый русский, как свою собственную. По Вашей прось­бе шлю еще несколько поговорок. Да, да — немецких. Но я встречала их даже у ваших классиков. Там они чув­ствуют себя, как дома, позабыв о своем происхождении. Вот Вам и мудрость по безвалютному обмену: «Не так страшен черт, как его малюют»; «Сказав «А», скажи «Б»; «Яблоко от яблони недалеко падает»; «Ночью все кошки серы». Правда же, любопытно? Слушайте дальше: «Время вылечивает раны»; «У семи нянек — дитя без гла­зу»; «Не все золото, что блестит». Представляю выраже­ние Ваших лиц. Я сама вначале была изумлена, приметив такую общность. Но это же в конце концов здорово. Нас объединяет и народное творчество!